Tłumacze języka angielskiego dokonują również translacji przeróżnych stron internetowych, będących wizytówkami firm, tak, by potencjalni kontrahenci z obcych krajów zapoznali się z propozycją handlową , pozycją i misją danej firmy. Tłumacze mają czasem za zadanie nie tylko przełożyć propozycję handlową, lecz również sami stworzyć ją od początku.
Jeśli powiemy, że translator wykonuje zlecenia tłumaczenia tekstów z polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski, to oczywiście nie pozostaniemy w błędzie.
Jednak, należy pamiętać, że zawodowy tłumacz podejmuje bardzo zróżnicowane zlecenia. Tłumacz przysięgły tłumaczy pisma urzędowe, sądowe, wysokiej rangi umowy, dyplomy, świadectwa itd. Tymczasem zwykłe translacje niemal zawsze sprowadzają się do tłumaczenia na angielski różnych informacji. Mogą to być kawałki opisów, prac edukacyjnych itd.
Tłumacz często podejmuje się zleceń, podczas których przebywa na sympozjach, spotkaniach po to by, angielski tłumaczyć dyskusję pomiędzy dwiema stronami, gdzie, chociaż jedna ze stron nie komunikuje się biegle angielszczyzną. Zwykle w tych przypadkach zatrudnia się tłumacza przy istotnych okazjach, gdzie mamy do czynienia z międzynarodowym towarzystwem.
Sytuacja gospodarcza w Polsce i w Europi, pozostawia wiele do życzenia, tym bardziej, w świetle problemu kryzysu gospodarczego. Choć praca tłumaczy należy do prężnie rozwijających się, z roku na rok przynosząc coraz lepsze wyniki, to jednak praca za granicą to szansa uzyskania lepszych zarobków. Często decydują się też na podjęcie współpracy na zasadzie freelancingu z firmami zagranicznymi.